El Jerife anthem (Al-nashid al-sharif) is the officiating hymnl from Morocco. This already existed before the country's independence in 1956, but it was only made official that year. The music was composed by Léo Morgan, and the last version of the lyrics was written by Ali Squalli Houssaini in 1970.


Jerife anthem
(transcription)

little man al-ahrar;
mashriqa al-anwar;
muntada su'dadi wa himah;
dumta muntadah
wa-himah;
ishta fi'l-awtan;
li-l-ula unwan;
mil'a kulli yanan;
dikra ​​kulli lisan;
bi-r-ruhi, bi-l-yasadi;
there was fatak;
labba nidak;
fi fami wa-fi dammi
hawaka thara nur wa-nar;
ijwati hayya;
lil-ula sa'aya;
nushhidi dunya;
anna houna nahya;
bi-shi'ar;
Allah, al-watan, al-malik;

Jerife anthem (translation)

Cradle of the free,
lift off the lights.
Land of sovereignty and peace,
it is still a land of peace.
You have lived among nations
like a sublime title,
filling every heart,
reported by each language.
For his soul and for his body,
Your people have risen
And I answer your call.
In my mouth and in my blood,
Your breezes have stirred
both light and fire.
My brothers, let's go
Let's aspire to the highest.
Let's proclaim to the world
That this is where we live.
With the slogan
God, country and king

Jerife anthem (instrumental)
[mean id = 1064]

This article has been shared 21 times. We have spent many hours collecting this information. If you liked it, share it, please: