El himno national of Norway It is titled “Ha, I saw elsker dette landet” (“Yes, we love this country). The lyrics were written by Nobel Prize-winning writer Bjørnstjerne Bjørnson between the years 1859 and 1868 — this is because he made several modifications to it. The music was composed by his cousin Rikard Nordraak in 1864. On May 17 of that year the song was performed for the first time for the 50th anniversary of the Constitution.

Norwegian flag

Later Bjørnson wrote an alternate version in the Danish-Norwegian language, very common at the time. However, over time it was changed to differentiate it from the Danish and bring it closer to the Norwegian.

Usually only the first and last two paragraphs are sung. In each one, the last two verses are sung twice and some words are repeated several times. These repetitions are not indicated except in the first paragraph.


"Ha, I saw elsker dette landet"
(Complete version)

Verse I
Ha, I saw elsker dette landet,
som det stiger frem,
ferret, værbitt over vannet,
med of tusen hjem.
Elsker, elsker and tenker
På vår far og mor
Og den saganatt som senker
Drømme på vår jord.
Og den saganatt som senker,
Senker drømme på vår jord.

Verse II
dette landet harald berget
med without kjemperad,
dette landet Håkon verget
medens Øyvind kvad;
Olav på det landet maltese
korset Med Sitt Blood,
fra dets høye Sverre talte
Roma midt imot.

Verse III
Bønder sine økser brynte
hvor in hær dro frem,
Tordenskiold Langs Kysten Lynte,
så det lystes hjem.
Kvinner selv stod opp og strede
som de vare menn;
andre kunne bare green,
kom igjen!

Stanza IV
Visstnok var vi ikke mange,
men saw strakk dog til,
da vi provdes noen gange,
og det stod på spill;
you saw heller landet brente
enn det kom til fall;
husker bare hva som hendte
ned for Fredrikshald!

Verse V
Hårde tider har vi døyet,
ble til sist forstøtt;
men i verste nød blåøyet
frihet ble oss født.
Det gav faderkraft å bære
hungersnød og Krig,
det gav døden selv sin ære -
og det gav forlik.

Verse VI
They defend sitt våpen kastet,
opp visiret for,
vi med udren mot ham hastet,
ti han var vår bror.
Drevne frem på stand av skammen
gikk vi søderpå;
nu vi star tre brodre sammen,
og skal sadan stå!

Stanza VII
Norske mann i hus og hytte,
takk din store Gud!
landet ville have beskytte,
skjønt det mørkt så ut.
Alt hva fedene har kjempet,
mødrene Har Grett,
har den herre stille lempet
så vivant vår rett.

Verse VIII
Ha, I saw elsker dette landet,
som det stiger frem,
ferret, værbitt over vannet,
med of tusen hjem.
Og som federes kamp har hevet
det av nod og seir,
også vi, når det blir krevet,
for dets fred slår read.


"Ha, I saw elsker dette landet"
(Short version in Spanish)

Verse I
Yes we love this country
that gets up,
rough and eroded, over the sea,
with its thousands of homes.
We love it, we love it and we think
about our mothers and fathers
and in the saga of times past
that sent dreams to our land
and the saga of times past
that sent dreams,
that sent dreams to our land.

Stanza VII
Vikings, at home and cabin,
Thank you great God!
it was his will to protect the country
though things looked dark.
While our parents fought
and our mothers cried,
our Lord quietly led the way
so that we won our rights.

Verse VIII
Yes we love this country
get up,
rough and eroded, over the sea,
with its thousands of homes.
and how the fight of our fathers rose
from anguish to victory,
also, when we are called,
we will strike for peace.
Also, when we are called,
we will strike for peace.

"Ha, I saw elsker dette landet" (Instrumental short version)
[mean id = 1008]

This article has been shared 46 times. We have spent many hours collecting this information. If you liked it, share it, please: